很多人說澳洲人的英文很難懂 因為口音很重
其實真正我覺得 其實也不是因為口音重 是他們用字有很多是在當地發展出來
跟華語一樣 有些用字在大陸跟台灣會不一樣 但是大體上還是都能懂!
這些用法可能在字典中找不到 是我在這邊每次遇到聽不懂的就 很厚顏無恥的問說那是啥意思
這些是我真的覺得滿實用 大概知道一下這些字眼當人家在跟你聊天時你也不會一頭霧煞煞!!
In the sticks= in the remote areas
在很偏僻的鬼地方
Back of Bourke = Middle of no where
鳥不生蛋的地方
In the know = Having information
接近於"我知道了"的意思
Get a wriggle on = Hurry up
快一點!!!
Good on ya = well done
做的好
Hang on a tick = Wait a minute
等一下
Good as a gold = something very good
形容某樣東西很好
No worry= no problem
沒問題
No drama =no problem
沒問題
兩種講法都很常出現 不是叫你別擔的意思喔!!!
wicked = very good
太棒了
年輕人超常用 在美國大部份會說awesome
在澳洲是wicked!
You beaut = excellent /awesome
同上
Wally= Foolish person
形容某人很笨時
Nong = Silly person
形容某人很蠢! 跟上面是差不多意思啦!
Troppo= crazy or insane
形容某人是瘋子或發瘋了
Hit the hay = Go to bed
去睡覺
Buckley's chance
完全沒機會的意思
Heaps = A lot of something
很多的意思 但他們比較常用Heaps 比較不常用A lot of
Shout= 請客的意思
EX . "Is my shout ! "我請客!!
Feel crook=feel sick or unwell
感覺很不舒服
Zonked=Very tired
感覺很累
no rest for the wicked
形容某人很忙沒空休息
===================================================
BYO= 帶自己的酒(參加趴踢或是去餐廳吃飯)Bring your own alcohol
因為在澳有些餐廳沒有證照不能賣酒 就會在門口標BYO
或是當朋友邀請你參加轟趴 告訴你BYO 就是要自己帶酒
通常如果沒講都是自己要帶 就算有講說會有備酒 也還是自己帶一下會比較好
因為一定會被喝光!!!
Kiwi = 紐西蘭人
Footy = 澳洲足球
Loo= 廁所
Mash=馬菱薯泥
其實還有更多.........點這邊看新增的教學影片.....
喜歡的話請留言 大家有反應熱烈我才好意思拍阿!!!
- Sep 13 Sun 2009 00:00
(生活篇) 澳洲常用俚語
澳洲的常用俚語(新增影片)
全站熱搜
留言列表
發表留言